Жизнь армейская



От автора: малейшее сходство Джайлса с человеком – случайность. Естественно, то же верно и в случае Сефирота.

Глава 9. Ежегодное обследование.

- Вам письмо, сэр!

Сефирот внимательно уставился на чересчур оживленного солдата. – Джайлс, всем, что ты сейчас есть, ты обязан родителям. Почему бы тебе не выслать им копейку?

- Но я только что отправил им сотню гил!

Сефирот взял у Джайлса письмо, прочитал и уронил голову на стол. Зак отвлекся от газеты. – Что там, Сеф?

- Пора ехать к Ходжо на обследование, - Сефирот разорвал письмо на мелкие клочья. – Ненавижу свою жизнь, - он поднялся и вышел из палатки.

- О, а это вам, сэр, - Джайлс протянул Заку запечатанный конверт.

Зак, нахмурившись, открыл его и, пробежав глазами письмо, в панике выскочил из палатки – но Сефирота уже не было.

Снова в адской бездне…

Несчастный Сефирот сидел с закатанными рукавами. Он получил уже четыре инъекции, и ему начало плохеть. В ожидании эффекта от последней укола Ходжо бродил по лаборатории, проверяя другие свои эксперименты. Остановившись перед экранами, он постучал карандашом по планшету. На Сефирота накатила дурнота и он возблагодарил небо, что не завтракал.

Вернувшись к нему, Ходжо вкатил ему еще один укол. – Как ты себя чувствуешь, Сефирот?

- Как Скарлет после одного раунда в кабинете Руфуса, - пробормотал тот.

- Что-что?

Генерал помотал серебряной головой. Ходжо, пожав плечами, пошел прочь.

- Боги, надеюсь, он бесплоден, - Сефирот посмотрел на экраны перед собой и почувствовал, как в висках застучало. – Вот черт... – он уронил голову на руки.

- Головная боль скоро пройдет. Тогда можешь быть свободен, - Ходжо отложил планшет и уставился на любимое детище. – Хочешь посмотреть мой новый эксперимент?

Сефирот кивнул, не поднимая головы.

- В ходе исследования Цетра я, кажется, обнаружил... Ты хоть слушаешь?

Сефирот прикрыл рот ладонью. – Да. Я всегда зеваю, когда мне интересно.

- Хмм... Странно. Я посмотрю в медицинских записях, что бы могло вызывать подобную реакцию.

- Как угодно. Могу я уйти?

- Минутку, минутку. Дай-ка я измерю твою температуру. Я немного обеспокоен твоей потерей веса. Ты достаточно ешь?

- Сколько получается в себя запихнуть.

Ходжо что-то черкнул в блокноте. – Я пришлю тебе результаты анализов.

- О, славненько.

Термометр запищал, и Ходжо вынул его из уха генерала. – Не так уж плохо. Можешь идти.

- Спасибо, - Сефирот поднялся со стула и выполз из лаборатории. От лицезрения своего отражения в выключенных экранах ему стало еще хуже. Он по стеночке пошкандыбал по белому коридору, мимо дверей с застекленными окошечками. Пройдя мимо одной из них, остановился и привалился к стене. С трудом удерживаясь в вертикальном положении, он заглянул в окошечко.

Внутри на койке лежала Аэрис.

Прислонившись к двери, Сефирот порылся в кармане и достал набор отмычек. Спустя минуту дверь была открыта. Войдя, он осторожно опустился на колени и потряс Аэрис за плечо. Та, проснувшись, подпрыгнула на кровати, и Сефирот ладонью закрыл ей рот.

- Ты как, нормально?

Она кивнула, и он убрал руку.

- Хреново выглядишь, Сеф.

- Спасибо. Встать сможешь?

- Ага, но выбраться нам это не поможет. Что ты здесь делаешь?

- Я Ходжо заместо морской свинки, забыла? Приехал на обследование, - Сефирот оглянулся на дверь. В голове у него забрезжила идея, и он застонал.

- Что такое?

- Я знаю, как тебя отсюда вытащить, - он, пошатываясь, поднялся и снял плащ.

- Классные мышцы.

- Я передам Заку твои слова. Залезай ко мне на закорки.

Аэрис, поднявшись, охватила его за шею. – Ты что-то совсем зеленый, может, не надо?

- У меня глаза потускнели?

- Хуже.

- Тогда ничего страшного, - он накинул плащ поверх Аэрис. – Только не шуми.

- Не знаю, что ты задумал, но у тебя ничего не получится, - прошептала она.

- Еще как получится, – Сефирот вышел из камеры и закрыл за собой дверь. Хромая по коридору, он скорчил дикую рожу и высунул язык. Когда он подошел к вахте, охранник поднял на него глаза.

- Сефффирооот! – прошипел генерал.

- Привет, Номер Шесть. Тебе пора на прогулку?

- Сефффирооот!

Охранник открыл дверь, и Сефирот пошкандыбал наружу. Когда он шел через двор к воротам, его остановила молодая женщина в белом халате.

- Привет, Номер Шесть! – она потрепала генерала по серебряным волосам. – Ну надо же. Скоро у тебя волосы будут такие же длинные, как у Номера Один, - Сефирот потерся щекой о ее руку и лизнул в ладонь. Она на прощание почесала его за ушком.

Молодой шинровский клерк схватил его за волосы, и Сефирот обернулся. - Сефффирооот!

- Что ты за чертовщина?

К нему подошел мужчина в белом пальто. – Это Номер Шесть, доктор Ходжо хранит его для экспериментов. И советую отпустить его волосы. Он не опасен, но другие могут заметить, что ты обижаешь их братишку, - он почесал Сефирота под подбородком, и генерал довольно мяукнул.

- «Сефирот» - единственное слово, которое они знают?

- О, Номер Шесть умеет говорить. Скажи, что ты вчера ел на ужин, Номер Шесть?

- Курицу с картошкой. Сефффирооот!

- Замечательно! Можешь идти, - он шлепнул генерала по заднице и тот продолжил путь к воротам.

Охранник пропустил его, даже не присматриваясь. – Удачно тебе повеселиться, Номер Шесть.

- Сефффирооот!

- Ага-ага. Слава богу, ты бесплоден.

Когда ворота скрылись из вида, Сефирот скинул плащ и Аэрис со спины. Аэрис впилась в него взглядом.

- Чего?

- ЧТО ЭТО БЫЛА ЗА ХРЕНЬ?

Сефирот рухнул на землю, схватившись за голову. – Сделай милость, не ори. У меня голова раскалывается.

- Извини. Но я все равно хочу услышать ответ.

- Ходжо клонировал меня, пытаясь повторить былой успех. Не все попытки оказались удачными, - он посмотрел на нее сквозь пальцы. – Ладно, мы не так уж далеко от вокзала. Побудешь в Кальме, пока я не смогу убедить Руфуса и турков оставить тебя в покое.

- Как ты собрался их уговаривать?

- Двухметровым мечом.

- О, - Аэрис помогла ему подняться на ноги. – А откуда ты так хорошо знаешь повадки Номера Шесть?

- Когда мне было десять, я играл с ним в фрисби.

- О! Какая прелесть!

- Не сказал бы. Он ловил фрисби зубами.

Они молча двинулись к вокзалу.

- А зачем мне в Кальм?

- У меня там дом. Пошли.

Снова на фронте…

- Сеф! Сеф! Наконец-то ты вернулся! Слушай! Аэрис пропала, и…

Сефирот закрыл другу рот ладонью. – Все нормально, Зак. Она в моем доме в Кальме. Завтра Ценг заберет ее домой.

- А?

- Я нашел ее у Ходжо.

- А как тебе удалось ее вытащить?

- Не спрашивай. Лучше не спрашивай… - Сефирот заполз в палатку и рухнул на койку – спать.

12345678910...
На Главную

Оставить отзыв