Карибские дневникиАвтор: Romina Название: Карибские дневники Фандом: ПКМ Пейринг: Спаррингтон Рейтинг: PG Жанр: стеб Дисклаймер: герои принадлежат своим создателям. Идея "Дневников…" принадлежит, если не ошибаюсь, Кассандре Клэр. А я тут вообще ни при чем. Комментарий: 1. Graatty мне очень помогла с последней частью текста, но все тапки - мне.
Дневник Элизабет Суонн1. Сегодня приснился оч. необычный сон. С участием Уилла Тернера и командора Норрингтона. Проснулась с четким ощущением, что мне хочется замуж. К чему бы это? 2. Пришел Уилл. Сказала, что видела его во сне. Он покраснел. Хотела добавить, что Норрингтона тоже видела, но папа меня остановил. Странные они какие-то.
3. Командор сделал мне предложение. Я, как на зло, в этот момент вспоминала сегодняшний сон и так увлеклась, что упала в воду. Блин! 4. Упала оч. вовремя. Подумать только - здесь, у нас, самый настоящий пират, и, насколько я успела заметить, обручального кольца на нем не было! Правда, он только капитан, а не командор. Да и на Норрингтона смотрел как-то странно...
К чему бы это? Связано ли это с моим сном? И, главное, какая сволочь все-таки сломала подсвечник в гостиной?!!!
5. О, мне сегодня определенно везет! Столько пиратов, а каким успехом я пользуюсь! Решила не мелочиться и попросила отвести меня к капитану. Я ж все-таки губернаторская дочь.
6. Ошибочка вышла, мы слишком разного возраста. Сказала, что меня зовут Элизабет Тернер - пусть думают, что я жена Уилла. А то неудобно как-то: двадцать лет, а все еще не замужем. 7. Капитан Барбосса оч. настойчиво попросил меня составить ему компанию. Поломалась для вида и согласилась. Правда, забыла спросить, куда мы плывем... А, ладно. Одно плохо - думаю, надо было сказать, что я Элизабет Норрингтон. Престижнее как-то. 8. Пригласили на ужин к капитану. Оч. волнуюсь. Может и хрен с ней, с разницей в возрасте? Был бы человек хороший.
9. Тьфу, дохлятина!... 10. Хуже всего то, что замуж все равно хочется. Надо было соглашаться на Норрингтона... 11. Правильно мне в детстве говорили - в том, чтобы встретиться с пиратами, нет ничего интересного. Пытаться произвести на меня впечатление кучей золота - фи, как это пошло!
12. Оч. удачно подвернулся Уилл. Он, правда, двух слов связать не может, да и хватка у него медвежья, но все же его компания приятнее, чем общество жадных, примитивных пиратов.
13. Нет, ну это слишком! Устраивать такой скандал из-за одной паршивой золотой монеты! Определенно, я была о капитане Барбоссе лучшего мнения. 14. Нет худа без добра - меня высадили на прекрасный зеленый остров. Вместе с капитаном Воробьем. Он даже обещал научить меня пить ром, как пьют настоящие пираты! Оч. романтично.
15. Йо-хо-хо! Ром такой... ик... такой... И песня такая... И Джек тоже такой... капита-ан, одно слово! И мы поплывем!... За свобо-оду!...
16. О-о-о... определенно, быть пиратами - далеко не так легко, как кажется. Вспомнила, что означает слово "опохмел". Стало еще хуже. Решила сжечь весь ром - видеть его больше не могу. 17. Нас спасли. Хорошо. Папа. Очень хорошо. Норрингтон. Трезвый. Просто чудесно. Одно плохо - ну чего все так качается? Пойду, прилягу, может, полегче станет. 18. Полегче не стало - выспаться как следует не удалось. Норрингтон всю ночь допрашивал капитана Воробья. Не знаю, в чем именно заключается процедура допроса, но, судя по крикам и стонам в соседней каюте, дело, видимо, нелегкое. 19. Узнала две новости. Во-первых, я вчера согласилась выйти замуж за командора. Во-вторых, мы плывем спасать Уилла. Норрингтон говорит, что я сама об этом попросила. Интересно, зачем? Ни фига не помню. 20. Сижу в каюте. Голова болит зверски. Папа бубнит под дверью. Нашла бутылку виски, решила-таки попробовать "лечить подобное подобным"... 21. Ой, что-то мне нехорошо... пойду-ка я на воздух. А еще лучше - на берег... 22. Неудивительно, что мне так плохо. Вон, у Джека тоже вид нездоровый - кожа да кости. 23. Уф. Пришла в себя уже дома. Наконец-то нормально себя чувствую. Даже замуж захотелось - и оч. вовремя, у меня все-таки скоро свадьба. 24. Капитана Воробья собираются повесить. Оч. несправедливо. За то похмелье, которое у меня было, его надо убивать долго и мучительно. 25. Вот свинство. Джек сбежал. Норрингтон радостно заявил, что его обязывает долг, и тоже слинял. Такая рожа довольная, аж противно. 26. Ладно, берем, что осталось. Уилл, конечно, то еще сокровище, но замуж хочется, как никогда.
Дневник Джеймса Норрингтона1. Сопровождаю на Ямайку нового губернатора. Его дочь всех уже достала. Требует, чтобы с ней играли в пиратов. 2. Выловили какого-то Уилла Тернера. Теперь эта дура играет в пиратов с ним. Оч. хорошо. 3. Мисс Суонн осчастливила меня новостью, что никогда не выйдет за меня замуж, потому что я не пират. Слава Богу. 10 лет спустя. 4. Присвоили новое звание. Решил приколоться над Элизабет и сделать ей предложение. Интересно, вспомнит или нет?
5. Да понял я, понял, что нет. Топиться-то зачем? 6. Хотя, может, так и лучше. А то на меня губернатор давно уже смотрит, как голодная акула.
7. Кто, кто это сделал?!... Зачем?!!... Расстрелять!!! 8. Э, нет-нет-нет, стрелять не надо. В камеру. А потом ко мне. В кабинет. Я его допрошу. Лично. После окончания рабочего дня.
9. Плохая новость: на город напали пираты. Хорошая новость: украли Элизабет. 10. Тяну время, как могу. Пусть уйдут подальше. 11. Тернер, гад, чуть все не испортил. Ишь, чего захотел - выпустить капитана Воробья! Обойдется.
12. Плохая новость: у меня сперли корабль. Очень плохая новость: Тернер потащился спасать Элизабет. Просто ужасная новость: капитан Воробей отправился вместе с ним. 13. Личное счастье накрылось медным тазом - "Перехватчик" нам не догнать. Надеюсь, хотя бы жениться мне не придется. Надежда только на пиратов - что они ее прикончат, или на Тернера.
14. Хорошая новость: мы нашли капитана Воробья. Плохая новость: Элизабет тоже нашли.
15. Очень плохая новость: Элизабет согласилась выйти за меня замуж. Просто ужасная новость: это слышал губернатор.
16. Плывем спасать Тернера. Завтра скажу Элизабет, что она сама меня об этом попросила - все равно не вспомнит. 17. Всю ночь допрашивал 18. Все продумал. Запретил стрелять по пиратам из пушек. Запер Элизабет в каюте. Если ее не прикончат, то я просто не знаю, что делать.
19. Хорошая новость: поймали кучу пиратов. Оч. хорошая новость: с Джеком все в порядке. Плохая новость: "Черная жемчужина" ушла. Оч. плохая новость: с Элизабет тоже все в порядке.
20. Все готово. Подкупил палача, сделал нам фальшивые документы, собрал все деньги и ценные бумаги. К вечеру буду свободным человеком.
21. Тернер, ты полный идиот. Но если ты на ней женишься, я все прощу. 22. Достали. Не позволю больше вмешиваться в мою личную жизнь. Догоню Джека и все объясню.
Дневник Джека Воробья1. Похмелье. Рома нет. Корабль тонет. О, Порт-Роял! Чудно! 2. Выудил какое-то кошмарище. Господа офицеры, дайте же честному человеку рому, чтобы он, наконец, согрелся!
3. Зато обо мне тут слышали. Отличный повод выпить! За встречу, командор!
4. Заковать - это плохо. И увести - тоже плохо. А вот допросить - уже намного лучше...
5. Это свинство. Меня игнорируют. Нет, я понимаю, пираты и все такое, но пару часов можно было бы и найти.
6. Хотя вообще-то, капитан без корабля - это действительно не впечатляет. Главная проблема: достать корабль.
7. Все оч. хорошо. Достал ром, достал корабль, верну "Жемчужину" - и на Ямайку! Пусть тогда попробует не обратить на меня внимания! Правда, придется еще раз спасти то кошмарище.
8. Плохая новость: треснули веслом по башке, высадили на необитаемый остров, да еще и дали кошмарище для компании. 9. Оч. плохая новость: кажется, кошмарище мной заинтересовалось.
10. Кошмарище грязно домогалось меня весь вечер, а потом заявило, что еще слишком трезвое. Я согласен с тобой, цыпа. Я тоже пока недостаточно пьяный.
11. Но ром-то за что?!!!... 12. Хорошая новость: нас спасли. Плохая новость: пьяное кошмарище претендует на моего командора.
12. Ну наконец-то! Сегодня меня полночи допрашивал 13. Зараза. Ни рома, ни корабля, и снова собираются вешать. Спасибо хоть допрашивают ежедневно.
14. Джеймс говорит, чтобы я не беспокоился, все будет хорошо. Похоже, я в нем ошибся. Он меня и без корабля любит. 15. Знаешь что, цыпа, если в твоем понимании "все хорошо" - это прихлопов отпрыск, то тебе навсегда запомнится этот день, когда я перестал с тобой разговаривать! 16. Все оч. хорошо. Ром есть, "Жемчужина" есть, Джеймс уже неделю за мной бегает. Прощу, конечно, но сначала погоняю полгода по всем морям.
Конец. |
Оставить отзыв |