Жизнь армейскаяАвтор: Nicolle Перевод: Maranta Название: Жизнь армейская Фандом: FF VII Жанр: humor/parody Рейтинг: PG-13 Саммари: эпопея о вутайской войне. Генерал Сефирот и Зак сачкуют, чокобо заканчиваются, а в тылу Ходжо штампует сефиротовых клонов. Персонажи: Сефирот, Зак, Аэрис, Клауд, Винсент, клоны Сефирота, шинровцы и вутайцы в ассортименте, оригинальные персонажи и Тонберри Дисклаймер: герои принадлежат Square Enix Комментарий переводчика: комедия абсурда. Идиотские ситуации. Не могла не начать переводить. Глава 1. Вутайские камикадзе.- Я придумал, как мне точно не попасть под пулю, сэр, - сказал Джайлс. Генерал поднял взгляд от документов. - О? - Я стану полковым поваром. Сефирот приподнял бровь. - Блестящая идея, Джайлс. Какая жалость, что ты не умеешь готовить. - Умею, сэр. - Джайлс, твой пудинг подозрительно смахивает на давленных слизней, а отбивные на вкус напоминают жаренные собачьи языки. Единственное, что ты готовишь более-менее прилично - это жаренных крыс. Кстати говоря, что сегодня на ужин? - Слоновьи крылышки. - В смысле, бычьи? - Нет. Вообще-то, сэр, это крылышки чокобо. Я подумал: раз они все равно не летают, можно отрезать у них крылья и приготовить. Сефирот потер виски. - О боги... Позови генерала Зака. - Да, сэр, - Джайлс умчался и в платку ввалился окровавленный Зак. - Что с тобой такое? - Кто-то отрезал крылья у чокобо. - Это Джайлс. Зак оглядел палатку. - Похоже, он действительно хочет отсюда выбраться. Почему ты не переведешь его подальше от фронта? - Потому что я не настолько хорошо к нему отношусь, чтобы перевести в Коста дель Соль, не настолько ненавижу, чтобы отправить в Мидгар, а когда приезжают новобранцы, рядом с ним я отдыхаю душой. Вот план будущего сражения. Зак пододвинул стул к столу. - И что Шинре от нас нужно на сей раз? - Молниеносная атака на восточном фронте. - Прямо через болота. Замечательно. Будем ползти, как улитки, - Зак откинулся на спинку. - Полагаю, ему никто не сказал, что болота кишат монстрами. - Именно. И не сказал, что нет никакого восточного фронта. Вутайцев там точно нет. И я их прекрасно в этом понимаю. - Ну так что? Выждем несколько дней и пошлем донесение о нашей блестящей победе? Сефирот свернул карту. - Хорошая идея. - А что сегодня на обед? - Крылышки чокобо. Спустя неделю...- Послание от президента Шинры, сэр! - выкрикнул Джайлс. Сефирот, нахмурившись, взял письмо. - Бляха-муха. Зак приподнял веки. - Что такое? - Шинра приезжает проверить успехи восточного фронта. Зак поерзал в кресле. - Замечательно. Мы покажем ему безлюдные болота, кишащие монстрами, и скажем, что не понесли никаких потерь. Сефирот закатил глаза. - Он будет здесь через два часа. Зак встал и потянулся: - Ладно. Я загоню ребят минут на пятнадцать в болото, пусть потренируются в рукопашной. Ты убей монстра и брось окровавленную тушу посреди лагеря. Остальное сымпровизируем. Прибытие президента...- Что это такое? - Это мертвый мальборо, президент Шинра, - ответил Сефирот. Обмякшие щупальца валялись на земле, истекая темной кровью. - А почему от отряда несет болотом? - Вы отдали приказ форсировать болота, сэр, - ответил Зак. Бойцы в это время пытались отрывать от себя пиявок, стоя по стойке "смирно". - Я приказал наступление на восточном фронте. Сефирот понял, что у него начинается нервный тик. - Болота и есть восточный фронт. - Это восточный фронт? Хорошо. Как у нас дела? Зак сопротивлялся соблазнам суицида. - Великолепно. Мы не потеряли ни единого солдата. - О боги! Что стряслось с чокобо?! - Это все вутайские камикадзе, сэр. Они изувечили птиц и покончили с собой от позора, - сказал Зак. - Ужасное происшествие. - Печально. А где военнопленные? Я хотел бы их допросить. - Ну, - начал Сефирот, - военнопленных нет. - Вы никого не захватили? - О, мы поймали много вутайцев, но все они оказались камикадзе, и покончили с собой. - А как вы поступили с телами? Сожгли? Лицо Сефирота было удивительно серьезным. - Расчленили и катапультировали на вражескую территорию. Президент с усилием сглотнул и отвернулся от генерала. - Ну ладно, рапорт принят, - он обернулся к Заку. - Я возвращаюсь в Мидгар. - Не останетесь на обед? - улыбнулся Сефирот. - Что в меню? - Вутайские камикадзе... - пробомотал Зак, сопровождая президента к автомобилю. За обедом из... вам лучше не знать, чего.Зак сунул в рот крылышко чокобо. - Хорошо еще, что все считают тебя психом, Сеф. - Я и есть псих, - генерал выплюнул перышко. - Иначе меня бы здесь уже не видели. - Ну вы двое даете, - произнес, войдя в палатку, Руфус. - Хочешь попробовать чокобо, Руфус? Вкуснятина, - Зак протянул ему крылышко. Вицепрезидент, поморщившись, взял. - Моего отца вы провели, но я-то знаю, что вы уже месяца полтора дурью маетесь, - он сделал укус. - Хм, не так уж плохо. - Ну и какого черта мы здесь делаем? - спросил Сефирот. - Хороший вопрос. Но хорошего ответа у меня нет, - Руфус снова взгрызся в крылышко. - Если серьезно, армия должна сдерживать вутацев на западе. Но вы же знаете моего отца. Он не может отличить правую руку от левой, что уж говорить про карту. Так что я сам отдам приказ отправить армию на запад, - он закончил обгладывать косточку. - Пришлешь нам еще чокобо? - спросил Зак. - Только если обещаете их не есть, - Руфус взял еще одно крылышко. - Блин, а они вкусные. Глава 2. Вутайский шпион.Джайлс нервно поерзал, лежа на лесной подстилке. - Сэр, а что делать, если наступишь на мину? - Ну, обычно в таких случаях люди взлетают в воздух и разбрызгиваются по окрестностям, - вздохнул Сефирот. Оглянувшись, он заметил ползущего к ним Зака, облипшего листьями. Когда он поравнялся с Сефиротом, тот мгновенно пожалел, что не болен насморком. - Боги, Зак, ты когда в последний раз мылся? - А я думал, тебе нравятся такие мужественные запахи. - Если я спячу и полюблю запах мальборовской слизи, тебе скажу лично. Пошли отсюда, пока Джайлс на чем-нибудь не подорвался. По возвращении в лагерь…- Вопрос - какого черта Шинра себе думает? - Наш великий президент пожелал, чтобы мы застали противника врасплох атакой с юга, - насмешливо отрапортовал Зак. - И послал нас на север. Зак плюхнулся в кресло. - Никто не утверждал, что у него есть мозги. - Этот случай только доказывает: если хочешь заняться делом, сначала прикончи президента Шинру. Послышался стук в дверь и в комнату просочился темноволосый паренек. - Вам послание, господа, - отдав честь, сказал он. Сефирот приподнял одну бровь. - Привет, Джайлс. Ты теперь еще и курьером работаешь? - Я коплю деньги, сэр. Зак поежился. - Так что за письмо? - Президент Шинра хочет, чтобы вы вернулись в Мидгар за новейшими распоряжениями, господа. Я буду вас сопровождать. Сефирот, поднявшись, потянулся. - Я сильно сомневаюсь, что ты смог бы удержать меня от побега… Что ж, возвращаемся из зеленого, цветущего круга ада в серый, индустриализованный. Ладно, Джайлс, пошли. В адской бездне…Усевшись на стул, Сефирот выглянул из окна. - Боги, как я ненавижу это место. В комнату вошел Руфус. - Начал разговаривать с собой, а? - Конечно. Когда еще здесь поговоришь с умным человеком… Так что там за новые указания? - В Мидгаре вутайский шпион. Вас с Заком вызвали, чтобы обнаружить и убить его. Улыбнувшись, Сефирот придвинулся к Руфусу: - Ты шутишь. - Не-а. - Только не говори, что это идея твоего отца. - Вообще-то, Хейдиггера. Сефирот резко расхохотался. - Хейдиггера? От него же толку, как от дохлой кошки. - В данном случае, я считаю, что ваша помощь будет нелишней. Шпион может попытаться войти к вам в доверие, в надежде подслушать военные планы. - Фе… Если шпион разнюхает наши планы, вражеская армия будет топтаться в Южном Вутае, и так нас и не дождется. Твой отец не лучший стратег, чем Хейдиггер, заманивший меня в эту адскую дыру, хотя шпиона даже крыса-ищейка найдет. - Считай, что ты на каникулах, Сеф. - Ты проигнорировал слова про адскую дыру? - Люблю смотреть, как ты страдаешь. Чуть позже…- Мы должны найти шпиона и прикончить. У Зака отвисла челюсть. - Что? Ты шутишь. - К сожалению, нет. И у нас будут помощники. - Кто…? В ответ на раздавшийся стук Сефирот открыл дверь, и в комнате нарисовались Турки. Ценг опустился на ближайший стул, а остальные два, позевывая, привалились к стене. - Так какой план, о великий генерал? - спросил Рено. Сефирот в упор посмотрел на Ценга: - Сидеть и ничего не делать. - Понял! Ты будешь отдыхать и наслаждаться жизнью, а мы караулить и ждать, когда он нанесет удар! - Рено выразительно взмахнул рукой. - Это шпион, а не убийца, - сказал Руд. - К тому же, кто в здравом уме станет отдыхать здесь? - Вот именно, - сказал Сефирот. - И все это - идея Хейдиггера, так что мы и пальцем о палец не ударим. Даже если в Мидгаре есть шпион, я сильно сомневаюсь, что он что-нибудь сообщит в Вутай. - На чем основано это предположение? - спокойно спросил Ценг. - На том, что президент Шинра не в состоянии придумать хоть мало-мальски приличный план сражения. Что бы ни сообщил шпион, его высмеют. - К тому же, - продолжил Зак, - все сверхсекретные планы Шинра сообщает жене, всем ее подругам, их семьям, служащим их семей, партнерам по теннису этих служащих и идиоту по имени Джеральд, с которым он на днях столкнулся в кафетерии. - То есть, кроме нас все знает только весь остальной Мидгар. Чудесно, - Ценг потер виски. - Значит, я могу уйти напиваться в рабочее время? - спросил Рено. - Да. - Уже иду. Пошли, Руд, - оба турка выскочили за дверь. Их начальник откинулся на спинку стула. - Чего добивается Хейдиггер? Зак пожал плечами. - Пока не знаем. Но вы же знаете Хейдиггера, он параноик. Сефирот покачал головой. - По мнению Руфуса, шпион существует и обязательно попытается подобраться ко мне поближе. - Как и все женщины в радиусе десятка миль, - сказал Ценг. - Не говоря уже о парнях, - улыбнулся Зак. Генерал закатил глаза. Ценг встал. - Раз план таков, я буду следить за вами из-за угла и сцапаю самого навязчивого поклонника. Приятного вам дня. Зак помахал ему на прощание: - До скорого. - Он ухмыльнулся. - Ну, раз важных дел у нас нет, пойду навещу свою девушку. - Ту, из трущоб? Интересно, у нее есть кроме того розового платья другая одежда? - Да ладно тебе, Сеф; сам-то ты ничего, кроме кожи, сколько лет не носишь? Раздался стук в дверь и в комнату просочился Джайлс, отдав честь. - Вам бандероль отвице-президента Шинры. - Ты теперь еще и почту разносишь? - спросил Сефирот, принимая коробочку. - Мне нужны деньги, сэр. Зак, встав, потянулся. - И на что ты потратишь заработанное? Джайлс мечтательно улыбнулся, просияв глазами: - Я мечтаю купить чокобо. Сефирот несколько раз открыл и закрыл рот. - А если бы я дал тебе миллион гил… Зак отвернулся и прикусил язык, чтобы не расхохотаться. Глаза Джайлса засветились ярче солнца. - Я купил бы большого-пребольшого чокобо в Коста дель Соль. Зак закусил кулак и содрогнулся. Сефирот, поежившись, открыл коробку. В лучах заходящего солнца запылала материя для Приманки Врагов. - Вот сукин сын. Очень-очень рано следующим утром…Из комнаты Рено послышался громкий стон. - О боги, я умираю… Открыв дверь, Руд обнаружил за ней почти голого, зеленоватого напарника и закатил глаза. - Ты не умираешь. - Умираю. Молись за меня, Руд. - Я знаю, что с тобой, и, к сожалению, это не смертельно. Рено сел, держась за голову. - Протестую! То, что я вчера пил, убило бы даже дракона! - Да, если у него аллергия на лемонад… - Руд, захлопнув дверь, вернулся в свою постель. На следующее утро (в приличное время)…С широчайшей усмешкой на лице в гостиную вошел Зак. Сефирот с подозрением поднял взгляд от газеты. - Одниннадцать часов утра, а ты уже встал. Кровать загорелась? - Нет. Просто у меня была чудесная ночь. - Ты растлил мисс Гэйнсбороу? Родители будут тобой гордиться. - Не, мне не настолько везет. Но она приготовила мне замечательный обед и почесала пятки. - Ты примитивный обыватель, Зак. - Ага. Вот поэтому-то материя для Приманки Врагов у тебя. Пошли посмотрим, кто бросится на тебя первым. Солджеры вышли из штаба Шинра. Стоило Сефироту ступить на тротуар, к нему кинулись четыре человека. Все трое мужчин и женщина страстно извинялись, но из рук его не выпускали. - Ого. Это самая эффективная материя из всех, что я видел, - Зак отодрал от генерала женщину. - Я забираю ее, остальные твои. - Спасибо. Буду помнить это вечно. Подбежавший охранник оторвал от Сефирота одного из мужчин, сам генерал пытался избавиться от оставшихся. Именно пытался. Даже с помощью Масамунэ сковырнуть их не удавалось. - Где шляются турки, когда они так нужны? - Рядышком, Сеф, - Ценг вынул из бласлета Сефирота материю для Приманки Врагов, и оба прилипших тут же отвалились. Попытались было сбежать, но дорогу им преградили Руд и Рено. - Куда спешим? - пропел Рено, приподняв одного за шкирку. - И который из них наш шпион? - спросил Руд. - Время допроса! - Рено хрустнул суставами. - А можно ее допрошу я? Наедине? - спросил Зак. Девушка в его руках покраснела. - НЕТ! От дружного выкрика Зак съежился. - Извини, детка. Может, в другой раз. - Едва он поставил ее на ноги, та немедленно прыгнула на генерала и уронила его на землю. - ОЙ-ЕЙ! - Сефирот раздраженно уставился на девицу. Та с застенчивой улыбкой пожала плечами. - Ну, она точно не шпион, - сказал Ценг. - Идите, мисс. Подомогаетесь до генерала позже. Девушка, поднятая им с Сефирота, убежала. - Остаются трое, - сказал Рено. - С кого начнем? Сефирот встал с земли и отряхнулся. - Я отказываюсь работать сегодня, давайте оставим их в кабинете Хейдиггера, пусть он их допрашивает. У всех отвисли челюсти. - Ты бессердечное чудовище, - сказал Зак. Днем и казнью позже...Руфус обернулся к генералам. - Раз с этим делом покончено, я отсылаю вас назад на фронт. - Слава все богам, - отозвался Сефирот. - Вы получите пополнение к артиллерии, благодарите Скарлет. - Класс, - сказал Зак. - И рядовой Джайлс возвращается с вами. - Вот черт, - пробормотал Сефирот. Руфус подошел к окну, полюбоваться серой мерзостью города. - Когда прибудете на место, нужно увести армию с западного фронта на севе… - внезапно он замолк и с широко раскрытыми глазами оглянулся на Сефирота. - Ты уверен, что вчерашний шпион мертв? - Я отрубил ему голову. Обычно это срабатывает. - Ох… Похоже, Ходжо раздобыл его труп. От автора: на случай, если вы хотите убить Джайлса, его адрес - дом 156 по Хиллкрест Лэйн, Нибелхейм. (По-моему, Сефирот уничтожил город именно поэтому.) Глава 3. Чокобо на день.Чихнув седьмой раз кряду, генерал потянулся за платком. - Невероятно. У великого Сефирота простуда. - Отвали, Зак. - И чем в таких случаях тебя пичкают доктора? Сефирот пожал плечами. - Ходжо все пытается лечить с помощью мако, - он высморкался. - Бедная моя голова... О колышек палатки постучали. - Послание из штаба, господа, - произнес Джайлс. - Спасибо, - Сефирот принял было письмо, и Зак едва успел выхватить конверт, пока тот на него не чихнул. - Вы простужены, сэр? - Нет, просто дурака валяю. - Рад слышать, сэр. Мне не хотелось бы заразиться. Зак, отвернувшись, ударился головой о колышек палатки. - Но если вы простудились, сэр, я рекомендовал бы вам последовать секретному рецепту моей матери. Сефирот вздохнул и заглотал наживку. - Что за рецепт? - Суп из мальборо. - О боги... - оба генерала позеленели. - По счастливой случайности, он сегодня в меню. Рванувшись к ведерку, солджеры сбили Джайлса с ног. После обеда... Который ВСЕ пропустили...Сефирот лежал на спине, прикрыв глаза от света. - Зак, я умираю. - Фе... Ты не настолько везучий, Сеф. Хочешь знать, что было в письме? - Почему бы и нет? Хуже мне уже не будет. - К нам приезжает Хейдиггер. - За такие шутки в зубах бывают промежутки. О чем письмо? Зак ответил выразительным взглядом. - О боги... Ну что за сучья жизнь. Мало мне простуды, так еще придется терпеть главного урода Мидгара. - Он будет здесь ровно в восемь утра. - Прекрасно. На самоубийство времени хватит. Зак откинулся на спинку стула. - Если он заметит, что ты болен, сюда припрется Ходжо. Сефирот рывком сел. - Сукин сын! - он отчаянно огляделся. - Мне нужно вылечиться до приезда Хейдиггера. - Попробуй супчик. Сефирот, позеленев, сполз назад на кровать. - Обещаю, блевать я буду на тебя. - Всегда знал, что ты меня любишь… Ну тогда суп из чокобо. - Мы пообещали их больше есть, забыл? - Ну Руфус же не приедет проверять птиц по списку. Джайлс! Тот вошел в палатку. - Да, сэр? - Убей чокобо и свари суп для генерала. Джайлс сконфузился. - Но нам же вроде нельзя их есть? - Вопрос жизни и смерти, солдат. Выполняй. - Вы уверены, что не хотите попробовать суп из мальборо, сэр? Моя мама очень советует. Сефирот, усевшись, свесил ноги с края кровати. - Учитывая, что я слышал о твоей матери, к ее советам стоит относиться с должной опаской. Приготовь мне суп. Спустя тарелку чокобьего супа и ночь хорошего сна…В палатку ворвался Хейдиггер. - Прошу прощения за опоздание. Сефирот оторвался от карты: - Лучше бы извинился за факт своего существования. - Ну-с, шутки в сторону. Я здесь, чтобы проверить рядовой состав. - Ну разумеется. - А я проверю чокобо, - заявил, войдя в палатку, Руфус. Сефирот рухнул головой на стол. - Понятно. - Ну что ж, начнем? - со своей фирменной ухмылкой произнес Руфус. Сефирот оглянулся на Зака. - Прекрасно. Просто прекрасно. Как будем выкручиваться? Немного подумав, Зак хлопнул в ладоши: - Придумал. Сейчас вернусь. Спустя минуту он вернулся с нервного вида блондинистым пацаном. - Знакомься, Сеф - это Клауд. - У него вид как у оленя в свете фар. - Если честно, твои глаза похожи на фары. Сефирот поморгал светящимися зеленью глазищами. Мальчик застыл на месте, как завороженный. - Он похож на внебрачное дитя президента Шинры и чокобо. - Именно, - сказал Зак. - Мы засунем его по самые уши в мешок, оставим в загоне, и Руфус посчитает его за чокобо. - Это не сработает. - Залезай в мешок, Клауд. Зак упаковал пацана и потащил к загону. - Не забывай чирикать, как чокобо, - прошептал он. Оба генерала прошли ко входу в загон и встали за спиной у считающего Руфуса. Пушистый затылок Клауда тот пропустил без комментариев. - Невероятно, все на месте, - Руфус обернулся. - Так что вы ели? - Суп из мальборо, - ответил Зак. Руфус вздрогнул. - Пошлю вам нормальной еды. - Только чтобы Ходжо ее и пальцем не трогал. - Клянусь памятью отца. - Твой отец еще жив, - сказал Зак. Руфус поморгал. - Вот черт, - он пожал плечами. - Передай Хейдиггеру, пусть тащит сюда свою задницу. - Иду, иду… - пробормотал Зак, удаляясь. Генерал и вицеприезидент молча стояли, глядя на лениво клюющих чокобо, как вдруг Руфус повернулся к Сефироту. - Кто придумал посадить пацана в мешок? Сефирот ответил выразительным взглядом. - Понятно, - вздохнул Руфус. - Пошлю вас на пару недель отдохнуть в Коста дель Соль. Постарайтесь вернуться вменяемыми. От автора: первое собрание клуба Ненавистников Джайлса состоится во вторник в 18:30. Специальный гость - генерал Сефирот. Глава 4. Львы, хлыст и брюки.- Разрешите сказать, сэр. Съежившись, Зак уставился на Джайлса. - Разрешаю, хотя странно, что ты вообще спросил. Обычно разрешение потрепаться тебе не требуется. - Я составил хитрый план, чтобы выяснить, не гей ли наш генерал. - Если забыть о его одежде, то что тебя навело на подозрения? - Ну, он все время проводит в компании мужчин, и почти не общается с женщинами.. Зак откинулся на спинку стула. - А тебе не приходило в голову, что то же самое можно и о тебе сказать? - Но это потому, что я служу в армии. - Именно. - Не понял. - Кто бы сомневался. В палатку заглянул Сефирот. - Пришло письмо от президента. Приказывает вернуться в Мидгар за секретными указаниями. - Значит, весь Мидгар их уже знает, - Зак поднялся и отряхнулся. - Вперед, в обитель идиотизма! Вновь в адской бездне…В ответ на стук в дверь Руфус поднял взгляд от документов. Стоявший у окна Руд занял место за его плечом. - Войдите. При виде Сефирота с Заком оба расслабились. - Ты хотел нас видеть? - Вообще-то, это мой отец хотел тебя видеть, Сеф, - нахмурившись, ответил Руфус и оглянулся на Ценга: - У тебя обеденный перерыв. Зака возьми с собой. Ценг перебросил Зака через плечо и вышел, Руд и Рено последовали за ним. Дверь со зловещим клацаньем закрылась. Руфус перевел дыхание и прикрыл глаза. - Я знаю, что задумал отец. Хочу извиниться заранее. Сефирот тяжело сел. - О боги, что он натворил? - Пока ничего, только собирается. Только запомни, я здесь ни при чем. Если захочешь на ком-нибудь отыграться, то лучше на Палмере. - Ты меня волнуешь, Руфус. - На всякий случай я запрусь в главном хранилище. Масамунэ - прекрасный меч, но два метра стали ему не прорубить. Сефирот поднялся, глядя на дверь президентского кабинета. - Брось, Руфус, ты же знаешь, что я не стану портить заточку. В таких случаях нужна материя, - он вошел в кабинет без стука. Руфус сбежал в направлении подвала. Траурную тишину здания разбил громовый голос: - ЧТО-ЧТО ВЫ ОТ МЕНЯ ХОТИТЕ?!?!?!?!?! В то же время…Зак окинул взглядом свое отражение. Немного потянулся. Новые кожаные брюки сидели как влитые. - Что скажете? - Аэрис понравится, - сказал Ценг. - Ага, тебе почти идет, - ухмыльнулся Рено. - Хотелось бы выглядеть эффектно, - оглядывая себя сзади, протянул Зак. Рено разгрыз леденец. - Я сказал, тебе почти идет. Про эффектность речи не было. Дверь резко распахнулась и на пороге возник взбешенный Сефирот с хлыстом в руке. Волосы и плащ развевались на ветру, зеленые глаза горели, как лампы. - Вот это понимаю, эффектно, - сказал Рено. Генерал уставился на Зака. - Лучше сними это. - Хочешь меня выпороть? - Нет, хочу я убить Шинру - но это когда разберемся со львами, - бросив хлыст Заку, Сефирот рухнул на ближайший стул. - Ну за что мне это? Мало было того, что меня Ходжо выспитывал? - он уронил голову на руки. Зак присел рядом с другом и потрепал его по волосам. - Ну-ну, Сеф, что случилось? Все будет хорошо… - Нет, не будет. - Тшш… Рассказывай. - Он захочет завести взвод дрессированных львов. Все окаменели. Ценг поморгал. - Что? - Завести взвод дрессированных львов. Дрессировать их будем мы с Заком. Потому что мы - цитирую - "верхушка армии". Рено закатил глаза. - И ты знаешь, чему учить львов, так? Сефирот кивнул. - Пожалуй. - Так этот хлыст для львов, - протянул Руд. - Да. Львов дрессируют с помощью хлыстов… Я хочу его убить. Очень-очень. - Попозже убьем. Где львы? - спросил Ценг. - Угадай. - В лабораториях Ходжо, - произнес Зак. Турки дружно застонали. - Самого крупного он назвал Аслан. - Вам не кажется, что это извращение? - спросил Ценг. - Пойду-ка я отсюда, - заявил, поднявшись, Рено. - Удачи вам, ребята. - Спасибо, - пробомотал вслед Сефирот и обернулся к Заку. - Почему ты в таком виде? - Как думаешь, Аэрис понравится? - По-моему, ей пофиг, лишь бы ты был в чистом. - Хорошо сказал, - Зак стянул новые брюки, под ними оказались форменные. - Пошли, - его передернуло, - нас ждут львы. Спустя четыре кошмарных дня...- Слава богам, все закончилось. Львы выдрессированы и уже на пути к фронту. Можем дальше валять дурака. - Я все еще хочу убить Шинру. - Успокойся, Сеф. Мы почти дома. Нас ждет большой сочный... - Что? - Шиш с маслом. Там нет еды. Сефирот склонил голову набок: - Тогда чем мы накормим львов? - Джайлсом. - Ну вот, мне уже лучше. На Вутайском фронте…- Вольно, Джайлс, прими багаж, - сказал Зак, падая в кресло. Сефирот поставил свой чемодан и выглянул из палатки. - А где львы? - Какие львы, сэр? - Те, что были доставлены утром. - А, те большие кошки? Они жутко царапаются, но хорошо смеется тот, кто смеется последним. Зак поднял голову. - Джайлс, что ты сделал со львами? - Ну, я подумал - раз у нас кончились продукты, будем готовить то, что есть под рукой. Мы полдня их жарили. На несколько недель хватит. Сефирот вздохнул. - А я так хотел скормить им тебя. Глава 5. Шиноби.- Я избрал тебя для секретной миссии, Какаши. Ты должен убить Сефирота. - Это честь для меня, лорд Годо, - юноша, развернувшись, промаршировал к дверям, споткнулся о ковер, рыбкой перелетел через порог и скатился с лестницы. - Лорд Годо, - прошептал слуга, - почему вы послали его? Он никчемный идиот. - Да потому, что чем скорее он умрет, тем раньше Вутай выиграет эту войну. Снова на вутайском фронте…- Зак, что ты собираешься делать, когда война закончится? Зак, пожав плечами, откинулся на травку, глядя на звезды. - Не знаю. Может, женюсь на Аэрис. - Есть встречное предложение. Зак повернулся на свет зеленых огоньков. - Какое? - Купи ей другое платье. - Да ладно тебе, Сеф. Мне нравится розовое! - Тогда к черту Аэрис. Женись на платье. - Ты невыносим. - Вообще-то, я просто несчастен. Невыносим ты. - Сефирот уселся. - Как тебе это удается, Зак? Ко мне липнут сотни девиц, но ты умудряешься поклонниц сохранять. Как это делается? - Ну, дело тут не в моих приемах. Просто все, включая женщин, с которыми ты спал, считают тебя геем. Сефирот поморгал. - Ты шутишь. - Не-а. - Вот черт. - Ага. - И как мне это исправить? - Никак. - Что? - Никак. - Серьезно? - Ситуация безнадежная. - От тебя никакого толку, Зак. - Эй, я стараюсь! Друзья повернулись вправо, где зашевелилась некая тень. - Ты это видел? - спросил генерал. - Наверное, опять Клауд. - Странный мальчик. Зак пожал плечами. - Поверь, если узнать его поближе, он славный парнишка. Просто застенчивый. - И вуайерист... Оба повернулись влево. - Это не Клауд. Они поднялись на ноги. Вдруг в воздух взвилась черная фигурка, в лунном свете сверкнул меч. Солджеры дружно сделали шаг назад, и неизвестный шмякнулся оземь, недолетев. Прыжком поднявшись на ноги, он прошептал: "ШИНОБИ!", и убежал. Генерал поморгал. - Что это была за хрень? - По-моему, наемный убийца. - Самый жалкий из всех, что я видел, - Сефирот отвернулся и удалился в палатку, спать. Из тени вылез Клауд, таща на себе отключившегося ниндзя. - Ээ, Зак? Что мне с ним делать? Зак пожал плечами. - Привяжи к дереву и измажь медом. На следующее утро…Генерал с Заком прохаживались по лагерю с инспекцией. В конце строя навытяжку стоял перемазанный медом вутайский ниндзя. - Эй, Сеф - каково не иметь семьи? Сефирот пожал плечами. - Ну, не знаю. Каково происходить из сборища генетических уродов? - Вредина, - фыркнул Зак. Они остановились напротив ниндзя. - Вы меня не видите, - прошептал тот. - Очень бы этого хотелось. Дальше по дороге речка. Иди, утопись. Зак тыкнул генерала в плечо. - Сеф, это не Джайлс. Сефирот пригляделся как следует. - О, и правда. Это вутайский наемник. - Меня нет, - прошептал он. - У тебя на ногах муравьи, скоро так и будет. Какаши посмотрел себе на ноги. - Моя жизнь подходит к концу! Умри, Сефирот! - он бросился на генерала, тот отступил в сторону, ниндзя врезался в Джайлса и сбил на него палатку. Солджеры пожали плечами, отвернулись и продолжили смотр. Спустя два дня и почти фатальный обед...- Зак, мне скучно. - Да, неделька выдалась тихая. В палатку вошел Джайлс. - Пакет от президента, господа! - Чудно. Что в письме? - спросил Зак. - Президент Шинра хочет, чтобы генерал прокрался на вражескую территорию и убил лорда Годо. - Тайная вылазка? Я ему что, ниндзя? - У тебя не получится. Твои глаза в темноте светятся! - И весь Вутай знает, что нужно стрелять по зеленым огонькам, - Сефирот взял конверт с письмом и поджег на ладони. - Как, по его мнению, я должен это сделать? - Разрешите сказать, сэр! Сефирот вздохнул. - Разрешаю, хотя мне заранее страшно. - У меня есть хитрый план, сэр. А что, если промыть ниндзя мозги, чтобы он думал, что лорд Годо - это вы? - О боги, Джайлс - гениально! - Правда, сэр? Можно я пойду, напишу маме? Я первый в нашей семье, кому удалось придумать хитрость! Мы пробовали много лет, но получалась сплошная чушь. Мама будет так счастлива! - Только одна проблемка, Джайлс. Этому ниндзя нечего промывать. - СМЕРТЬ СЕФИРОТУ! - Какаши ворвался в палатку, посшибал все, кроме генерала, и рухнул, как мешок картошки. Сефирот улыбнулся. - У меня есть идея получше. Через пять минут…- Зак, мы едем в Мидгар. Зак вскочил. - Что?! Зачем?! На губах Сефирота появилась фирменная зловещая улыбка. - У меня есть прекрасный план. Сделаем президенту Шинре подарочек. Твои вещи я уже уложил. Пошли на поезд. - Сеф, ты меня пугаешь. Первое, что Зак увидел, войдя в вагон - валяющегося на полу асассина. - Что с ним случилось? - Споткнулся о колышек палатки и приземлился на голову. - И что мы будем с ним делать? - Подарим Шинре, - Сефирот пнул Какаши. Тот очнулся, огляделся и вскочил на ноги. - Шиноби! - прошептал он и, рванув с места, врезался в стену. Сефирот достал фотографию президента, схватил ниндзя за волосы и помахал фотографией перед его лицом. - Смотри сюда. Это Сефирот. Ты хочешь его убить. - Смерть Сефироту! - вутаец вырвал фотографию у него из рук. - Правильно. - Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Сеф. - Не волнуйся, Зак. С нами ничего не случится. В штабе Шинра…- Привет, Руфус, - проговорил Сефирот, втаскивая следом за собой ниндзя. - Привет, Сеф… - Руфус поднял глаза от своего стола. - Что это за хренотень? - Это для твоего отца. - Он открыл дверь в президентский кабинет и швырнул вутайца внутрь. Раздался вопль и звук бьющегося стекла. - Ты пытаешься убить моего отца, Сеф? ("Моя ваза! Нет! Только не мамин потрет!") - К сожалению, этот ассасин не сумеет убить даже связанного чокобо. В худшем случае порушит мебель. Какаши выскочил из кабинета и, лихорадочно оглядевшись, влетел в стену. - Ну, видишь? Отложив документы, Руфус уставился на генерала. - Сдается мне, ты сердишься. - Чертовски верно. В следующий раз, когда твой отец спутает меня с ниндзя, достань свой дробовик и снеси ему голову. Руфус вздернул бровь. - Только если ты пообещаешь убить Хейдиггера и Палмера. - Договорились. Они обменялись рукопожатием. Руфус огляделся. - А где убийца? - ААААААА!!!!!!!!!!!!!!! Оба кинулись к окну. По улице бежал Зак… голышом. За ним с воздетым мечом несся Какаши. - ШИНОБИ! Руфус кивнул. - Ну-с, это было небезынтересно. От автора: второе собрание клуба Ненавистников Джайлса состоится в пятницу. Приходить с тарелками - Аэрис принесет десерт. Глава 6. Грандиозное событие.- Сеф, глянь, тебе это понравится. Сефирот взял у Зака письмо. Пробежал глазами, поморгал, прочитал еще раз, разорвал в мелкие клочья и выбежал из палатки. - Мм, сэр? Зак оглянулся на Джайлса: - Да? - Почему генерал так разозлился? - Президент устраивает бал-маскарад. - И в чем проблема, сэр? Зак улыбнулся. - Президент дал генералу указания в выборе костюма. Вряд ли, правда, он им последует. Средь шумного бала…Сефирот вырвался из толпы секретарш и двинулся к Руфусу. - Я убью твоего отца. - Знаю, Сеф. Кстати, классные ушки. И синий цвет кожи тебе идет. - Спасибо. Это тебя Скарлет подстригла, или ты сам с собой такое сделал? - За неделю все равно отрастут, синелицый. - Счастье, что я решил не надевать красный плащ и отговорил Зака нарядиться в священника с ружьем. - Ага, Зак у нас само милосердие. Где он, кстати? - Руфус огляделся. - Вооон там. В оранжевом. Он еще больше разлохматил волосы. - Черт, Скарлет идет. На счет три разбегаемся. Три! Оба исчезли в толпу. Подошедшая Скарлет огляделась и поправила парик. - Можно подумать, никто их не заметил… Из толпы появились Руд и Рено. Рено помахал ручкой. - Привет, Скарлет; классные доспехи. А зачем красные тени, малышка? - Чтобы было понятно, что я на стороне зла. - Это ж и так ясно. Скарлет смерила его злобным взглядом. - Почему бы тебе не побеседовать с Палмером? - Если я захочу поговорить с овощем, возьму в буфете салатик. Руд разглядывал огромную свинью. - Где в ней Палмер, а где - Хейдиггер? - Кто знает? Вот будь у свиньи две задницы… - Скарлет застыла и чуть не уронила бокал. - Вон там - это что, Ценг? Рено кивнул. - Ага. - Сейчас кончу. - Без комментариев, - отозвался Рено, утаскивая прочь Руда. В нескольких шагах…- Классный меч, Ценг, - одобрил Сефирот. - Спасибо. А тебе очень идут черепа на надплечниках… Шинра, небось, бесится, что ты таки не надел платье? Сефирот оглянулся на президента. - Не знаю. Мне плевать. Сам он, заметь, в нормальной одежде. Давай его убьем. - Позже, Сеф. Убьем его потом. Опять же, Рив его пугает. - Все дружно оглягулись на Рива, в черном плаще и белой вытянутой маске, гонявшего перепуганного президента Шинру по залу. - По-моему, он ждет, когда президент превратится в грудастую девицу, чтобы стало интереснее, - сказал Ценг. - Здесь одни извращенцы, - проговорил Сефирот. - В чем вообще прикол? Зачем он устроил бал, да еще и маскарад? - Президент собрал всех, чтобы не проглядеть киллера. - С чего он взял, что кто-то станет его спасать? Ценг шлепнул Руфуса краем своего плаща, чтобы привлечь внимание. Руфус, закатив глаза, присоединился к беседе. - Да, мои прекрасные? - С чего твой отец взял, что кто-то станет спасать его от убийцы? - повторил генерал. - Понятия не имею. Я его уверенности не разделяю. Подкатился президент. - Наслаждаемся вечеринкой? - Еще как, - ответил Руфус. - Не могу себе представить лучшего развлечения. - Это грандиозное событие, - гордо оглядывая зал, согласился президент. - Моя ангина и то была увлекательнее, - отозвался генерал. - Что? - президент перевел взгляд на Сефирота. - Ну, генерал, зря вы не надели присланный мной костюм. Он бы вам пошел. - Разрешите откланяться? У меня неотложное дело. Схожу поблевать, - и Сефирот исчез. Озадоченный президент смешался с толпой. - Молодец, папочка. Давай оскорблять человека, который может силой воли спалить здание, - вздохнул Руфус. - Что за придурок. Он не может быть моим отцом. Пожалуйста, скажите мне кто-нибудь, что я ублюдок. - Ты ублюдок, Руфус, - обнадежила Скарлетт. - Спасибо, сучка. - Ладно, голубки, поищите укромный уголок, - отвернувшись, Зак заметил Руда и Рено, ведущих за собой краснеющего Клауда, почему-то с синими волосами, и рванул к ним. - Вы что с ним делаете? - Он хочет проехаться на свинье, - ответил Руд. Рено усадил Клауда. - Не забывай погонять пятками. Зак зачарованно наблюдал, как после пинка свинья неуклюже сдвинулась с места. Клауд объехал на ней всю комнату, и по всеобщему признанию это был первый случай, когда Хейдиггер и Палмер на что-то сгодились. Рядом с Заком остановился Сефирот. - Что-то мне все меньше это нравится. Когда он прокрался на поезд? - Еще до нас. - Он меня преследует, Зак. Зак пожал плечами. - Он хороший парнишка. И не забудь, он навалял за тебя вутайскому наемнику. - Этому наемнику навалял бы даже хомяк-паралитик. - Пора заканчивать этот балаган, - подойдя, заявил Руфус. - Убийцы здесь нет, и я до сих пор никого не подцепил. - Это потому что ты оделся как придурок, - сказал Сефирот. - Вы с Ценгом - тоже. - Вообще-то, я одет как отрицательный персонаж, а Ценг - как трагический. - Блин. Президент подошел к Руфусу. - Проблемы, мой мальчик? - Да. Зачем мы тут торчим? Президент пожал плечами. - Мне хотелось увидеть генерала в платье. Глаза генерала запылали зеленым огнем. - Убийца здесь. Зак с Ценгом схватили Сефирота за руки и выволокли из комнаты, пока тот не убил президента. От автора: следующее собрание клуба Ненавистников Джайлса в субботу. Тема дискуссии: кто ниже по эволюционной шкале, амебы или все-таки Джайлс? Глава 7. Игра.- Эй, Сеф! Я взял билеты! – Зак помахал тремя билетиками на матч: «Кальмские кугуары» против «Мидгарских зомби». - Замечательно! Стоп… Почему три билета? - Я хочу пригласить Аэрис. Сефирот с облегчением вздохнул. – Слава всем богам! Я было решил, что третий – для Джайлса. Рядовой Джайлс сунул голову в палатку. – Звали, сэр? Что-нибудь нужно? - В день, когда ты мне понадобишься, Джайлс, я застрелюсь. - Так точно, сэр, - Джайлс исчез. - Все, что осталось – смыться с фронта, - сказал Зак. - По-твоему, армия не заметит нашего отсутствия? Или мне следует опасаться очередного хитроумного плана? Зак блеснул улыбкой. – Возьмем Клауда, помакаем головой в темную краску, и он сойдет за меня. Потом возьмем Джайлса… - МОЛЧАТЬ! – на лице Сефирота застыл ужас. – Зак, если ты собираешься сказать: «…и наденем на него парик», я тебя убью. Усевшись, Зак закинул руки за голову. – Ладно. Что ты предлагаешь, о мой генерал? - Мы скажем людям и Шинре, что отправились в Вутай на секретную миссию: проверить заставы. - Эй, это даже хитрее моего плана! - Зак, ты в хитростях ни черта не понимаешь. Сообщение послано, распоряжения отданы; попытка уехать номер один…Стоило Сефироту взяться за ручку сумки, как загудела сирена. – Вот сукин сын! – поставив сумку, он потянулся за Масамунэ. В палатку ворвался Джайлс. - Сэр! Сэр, Вутай атакует! - Знаю! Пригнись! - Зачем, сэр? - Идет налет, а я не хочу писать твоей матери в зоопарк Мидгара, что ее единственный человекообразный ребенок умер, - выбежав из палатки, генерал наткнулся на Зака, тоже с мечом в руке. - Все в порядке, Сеф. Ложная тревога. Сефирот тяжело вздохнул. Попытка уехать номер два…Покидав в сумку последние вещички, Зак выскочил из палатки и врезался в Джайлса. Оба шлепнулись на землю, схватившись за головы. - Ой! Чего тебе, Джайлс? - Сэр, я хотел бы отправиться с вами на миссию. Без вас с генералом здесь становится жутко скучно. - Нет. - Но я очень хорошо умею подкрадываться. - Ничего подобного. - Я не буду мешать. - Будешь. - Я очень хочу увидеть генерала в бою. Он потрясающе дерется. - Это да, но ответ все равно – нет, - Зак поднялся с земли. - Джайлс, ты же должен понимать, что если увяжешься за нами, Сефирот тебя убьет. - Откуда вы знаете? - Он просто угадал, - произнес Сефирот, материализовавшись за спиной у Джайлса. Парнишка тут же смылся. Солджеры дружно вздохнули. Попытка уехать номер три: бог любит троицу…Джайлс волочился по земле, вцепившись в ногу Зака. - Пожалуйста! Я хочу пойти с вами! Я хочу дать мамуле повод для гордости! Зак, стряхнув его с ноги, рванул к поезду, но Джайлс в прыжке сбил его на землю. - Пожалуйста! Откуда ни возьмись, рядом с ними сверкнули взъерошенные светлые волосы, и Джайлс в отключке рухнул в ногах у Зака. Клауд взвалил его на плечо и помахал Заку ручкой: – До скорого. И наконец-то… Матч!Аэрис стояла у ворот стадиона в своем убийственно розовом, как его любил называть Сефирот, платье. Зак, подбежав, подхватил ее на руки. - Привет, малышка! Я по тебе соскучился! Аэрис, ответив на объятие, глянула через его плечо. - Сефирот. - Аэрис, - тот кивнул. – Все еще живешь в трущобах? - Все еще ешь чокобо? - Ты когда-нибудь наденешь другое платье? Или оно у тебя одно? - Чтоб ты знал, Сеф, у меня много розовых платьев. И я точно знаю, что этот БДСМный костюмчик у тебя один. - Сколько тебе нужно заплатить, чтобы ты уехала из Мидгара? - Нисколько. Но я приму пожертвование в пользу церкви. Они молча смерили друг друга взглядами. - Я сделаю пожертвование при одном условии. Часть его ты потратишь на новое платье. Не розовое. - Договорились, - они пожали друг другу руки, и Сефирот достал бумажник. Зак поставил девушку на ноги. – Вы двое как всегда дружелюбны… Пошли, игра не ждет. Они поднялись к своим местам. Аэрис уселась посерединке между солджерами. - Ладно, мальчики, камень-ножницы-бумага. Кто проиграет, покупает на всех поп-корн. Раз. Два. Три! У Аэрис с Заком выпали ножницы, у Сефирота - бумага. Он со вздохом поднялся, вытащил бумажник и удалился по направлению к буфету. Только он успел купить хот-доги и поп-корн, как рядом полыхнул рыжий хвост. - Секретная миссия, Сеф? Больше похоже на дезертирство, - хихикнул Рено. Переложив еду в левую руку, свободной Сефирот поднял турка за шкирку. – Рено, тебе сейчас достанется, как обычному рыжему ублюдку. - Я и есть рыжий ублюдок. - Тогда ощущения будут знакомыми. Рено помахал перед собой руками. – Эй-эй! Я тоже прогуливаю работу! Я на тебя не настучу! - А почему ты решил, что я не набью тебе морду чисто ради удовольствия? Рено на секунду задумался. – Потому что тогда ты уронишь еду. Сефирот отпустил его. – Кто здесь кроме тебя? - Руд и Ценг. - Хммм... – Сефирот вернулся к своему месту и раздал заказанное. – Здесь турки. - Вот черт, - уже с набитым ртом сказал Зак. - Они тоже смотались с работы. Аэрис оглянулась, выглядывая Ценга, и застыла, часто моргая. - Э... ребята? Обернувшись на задний ряд, Зак с Сефиротом оказались лицом к лицу с ошарашенным Руфусом. - Сукин сын, - прошептал Зак. Сефирот посмотрел на Руфуса очень внимательно. – Жаль будет хоронить сына вперед отца. Руфус зевнул. – Я решил, раз турки сегодня прогуливают работу, я тоже могу. И кстати, какая тайная миссия в Вутае, Сеф? Твои глаза светятся в темноте. И весь Вутай знает, что нужно стрелять по зеленым огонькам. - Твой отец поверил, - заявил Зак. - Он сам подал эту идею несколько месяцев назад, - сказал Сефирот. – Я ей просто воспользовался. - Я думал, у тебя слишком хороший вкус, чтобы пользоваться идеями моего папочки. - Оправдание было рассчитано на него, а не на тебя. - Полагаю, это означает, что меня ты уважаешь? - Ммм...? – Сефирот огляделся по сторонам. - Ну ты и сука. - Следи за языком, Руфус! Здесь девушка. - Ага. Если не ошибаюсь, та самая, за которой столько времени охотится Ходжо. Аэрис резко обернулась, сверкая глазами. – Хочешь меня схватить, блондинчик? - Не при Заке с Ценгом. - Умный шаг, - сказал Зак, и вдруг нахмурился. – О нет. Кто пригласил Палмера?" Моржеподобное существо уселось рядом с Руфусом, и тот вздрогнул. Устроившись на сиденье, Палмер огляделся. - О! Вы уже вернулись с миссии, господа? Потрясающе! А кто эта прелестная юная пташка? - Она не пташка, Палмер, она цветочек, - поправил Сефирот. Все захихикали, Палмер только тупо заморгал. Поморгав пять минут, он спросил: - За кого будем болеть? За команду Мидгара, правильно? - Что? Здесь Шинра? – Сефирот покрутил головой и остановил взгляд на Палмере. – Ах да, вечно я путаю голоса президента и бесполезного идиота. - Мы болеем за «Кугуаров», Палмер. Если ты посмеешь болеть за «Зомби», скину с лестницы, - заявил Руфус. - Ребята, матч начался, - перебила Аэрис. 10:3 в пользу «Кугуаров»…Зак и Сефирот проводили Аэрис на поезд до Мидгара. - И помни, платье, которое ты купишь, должно быть не розовым. Аэрис закатила глаза. – Да помню я, Сеф. - Вообще-то, пусть оно будет из черной кожи. Исполнится мечта Зака. Аэрис открыла было рот, да так и замерла, когда Зак ярко покраснел. - Зак! – в ее глазах появился зловещий блеск. - Эй, Сеф, а тебе что нравится видеть на девушках? Не поддавшись на уловку, тот ответил: - Одежду. Предпочтительно ту, что им идет. - Скучный ты, Сеф. Сефирот сверкнул самодовольной улыбкой. Уже оправившийся Зак решил, что пришло время для мести. - Эй, Аэрис, а если бы Сефа удалось вытащить из БДСМ-костюма, что бы ты на него надела? - Хмм... – Аэрис попятилась, чтобы видеть Сефирота целиком. – В блузу художника и узкие брюки. - Эй! Мне ты такое надеть не предлагала! - Потому что тебе бы не пошло, Зак, - предположил Сефирот, глядя в сторону. - В точку. Зак подхватил девушку на руки. – Вот же маленькая вредина, - они потерлись носами. - Да, несмотря на внешнюю субтильность, она ни в чем не уступит матерым мафиози. - Ну спасибо, Сеф. Зак поставил Аэрис на ноги и та побежала на посадку. – Приезжай меня навестить! Я приготовлю обед. И попробуй только не прийти с ним, Сефирот! Солджеры помахали вслед поезду. - Ты же знаешь, что она попытается меня отравить? - Ага, но она милосердна. Яд будет вкуснее стряпни Джайлса. От автора: Джайлс хреново готовит, но и от этого бывает польза. Глава 8. Черное яйцо: возвращение шиноби!- Только я смогу привести вас к победе над Вутаем. Я знаю все их тайны, все планы, всю стратегию. Генерал никогда не сможет их одолеть. Хорошенькая мордашка выдает его мягкосердечие. Я готов служить вам во благо Шинры и мира. Я принесу вам славу! Президент с энтузиазмом закивал, Руфус же сдерживал желание биться головой о стену. - Я также полагаю, что Генерал некомпетентен и абсолютно неспособен возглавлять армию. Я прошу разрешения смешаться с его подчиненными и выяснить, что на самом деле происходит на фронте. Президент быстро заполнил необходимые бумаги, и вутайский убийца, известный как Какаши, выскользнул за дверь. Руфусу очень хотелось выброситься из окна и разбиться насмерть. Вместо этого он нашел Рено и вместе с ним напился. На вутайском фронте…Сефирот потянулся. – Не знаю, как тебе, Зак, а мне кажется, что сегодня хороший день для безделья. - Перекусим? Генерал подозрительно сощурился: - Что на обед? - А-ля кинг и фрикассе. - А чем они различаются? - Тем, сколько времени Джайлс маринует крысу в грязной луже. Сефирот позеленел. – Когда Аэрис приготовит нам обед? - В любой день, как мы приедем в Мидгар. Джайлс сунул голову в палатку. – Прибыло пополнение, господа! - Прекрасно. Через минутку будем, - отозвался Зак, встал и потянулся. – Готов привести деток в надлежащую форму? На лице Сефирота появилась его фирменная зловещая улыбка. – Ты имеешь в виду, чтобы они боялись меня как божества? - И откуда у меня ощущение, что ты помешанный на власти псих? Сефирот невинно поморгал. – Это все плащ. Зак смотрел на него с подозрением. – Ну что, после смотра пошлем новичков на первую миссию? - Как ягнят на бойню. Во время смотра…Дойдя до конца строя, Сефирот остановился как вкопанный. – И с каких это пор Шинра вербует новобранцев в Вутае? - Ты меня не видишь, - прошептал Какаши. - Интересный ответ. Все еще пытаешься меня убить? - Меня здесь нет. Черное яйцо. - Черное яйцо? - Я не существую. Черное яйцо. - Лааадно... – Сефирот оглянулся на Зака, продвигавшегося по другую сторону строя. - Эй! Зак! Когда закончишь, иди сюда. - Зачем? – прокричал в ответ тот. - Поможешь выбросить мусор. Зак подошел – и весь побелел. – Какого черта ты здесь делаешь? Какаши бросил на них хитрый взгляд. – Не знаю, о чем вы говорите. Солджеры дружно переглянулись. - Джайлс! – крикнул Сефирот. Тот мгновенно материализовался. – Я вам нужен, сэр? - Как смертельный вирус, - пробормотал генерал, с гримаской переведя взгляд на Джайлса. – Этот новобранец будет дегустировать всю твою стряпню в течение следующей недели. Развлекайся. Зак повернулся к другу: – Ты перешел на темную сторону Силы? - Только на сегодня. На следующий день…Сефирот достал карту. – Ознакомься с новым планом! Шинра хочет, чтобы мы сосредоточили свои силы в этом маленьком, стратегически невыгодном городе. Вместо этого мы атакуем вутайцев вот здесь, - он указал на карте маленькое ущелье. – Хватит нескольких снайперов на деревьях. - Ладно. Кто из нас туда отправится? Сефирот пожал плечами. – Я лучше стреляю. И могу поймать пулю на лету зубами, - он помахал перед собой руками. – Не стреляй! Зак закатил глаза. – Сеф, скажи как независимый наблюдатель, что ты думаешь о человеческой расе? Сефирот открыл рот для ответа и застыл. Протянув руку из палатки, он за ухо втащил внутрь Какаши. – Ты что, жертва инцеста? - Меня здесь нет. - Конечно, нет. Твои мозги явно остались в Вутае. Какаши попытался было вырваться, но быстро сдался. – Ты будешь проклинать день, когда встал на моем пути! - Нет. Я проклинаю тот день, когда родители Джайлса решили, что размножаться – хорошая идея, - молниеносным движением Сефирот перехватил Какаши за грудки и вздернул в воздух. – А теперь говори, почему ты за нами шпионишь? - Я ни за что не скажу! Зак неожиданно заволновался. – Ой, Сеф, не надо. - Джайлс! Еще крысу а-ля кинг, пожалуйста! Новобранец еще не ел. Зак схватил друга за плечо. – Нет, Сеф! Не поддавайся злу! - Поздно. Или он будет говорить, или есть то, что принесет Джайлс. Вошел Джайлс. – Закончилось, сэр. Пирог из мальборо подойдет? Сефирот сверкнул фирменной зловещей улыбкой: – Великолепно. На лице убийцы появилась паника. – Черное яйцо! Черное яйцо! - Зачем ты здесь? - Черное яйцо! Сефирот посмотрел на Зака. – Ты имеешь хоть какое-то представление, при чем здесь черное яйцо? Зак покачал головой. – Ни малейшего. Сефирот перевел взгляд на Какаши. – Значит, так. Я задаю тебе вопрос, если не отвечаешь, съедаешь ложку стряпни Джайлса… Зачем ты здесь? - Черное яйцо? – спустя несколько ложек пирога из мальборо: - Меня прислал президент Шинра. - И для чего? - Шпионить за вами. - Зачем? - Не знаю. - Ответ неверный. Спустя еще несколько ложек: - Руфус говорит, вы саботируете войну. - Опять неверный ответ, - генерал еще раз поднял ложку. - Стойте! Нет! Я сказал президенту, что могу принести ему победу, потому что я знаю все вутайские тайны! Сефирот посмотрел на Зака, и тот пожал плечами: - Мы же давно знаем, что он псих. Сефирот кивнул и перевел взгляд на шиноби. – А почему ты теперь работаешь на Шинру? - Потому что я стал ронином! Я стану великим и знаменитым! Никто меня не остановит! - Кроме парализованного хомяка и инвалидного кресла с автоприводом, - глаза генерала засветились. – Как насчет внести перелом в битву? Хочешь показать Вутаю свою славу? Глаза Какаши остекленели. - Я так и думал. Днем позже, идиотом меньше…Войдя в палатку, Сефирот уселся и принялся чистить оружие. Зак поднял голову. – Как все прошло? Сефирот размял шею. – Довольно неплохо. Одного из новобранцев подстрелили в задницу, но и только. - А что насчет вутайца? - Того? А, я передумал и послал его на секретную миссию. - Что-то даже страшно спрашивать… На какую? - Шпионить за Ходжо из подвального сортира. Зак содрогнулся. TBC |
Оставить отзыв |